|
home
|
de
meest gestelde vragen .....
- Men
vraagt mij vaak hoe
ik er toe ben gekomen om
de
taal te leren?
of:
Wat mijn relatie
is met het voormalige
Joegoslavië?
De antwoorden op deze
vragen vindt u terug bij “de docente”.
- Is
het een moeilijke taal?
Ja
en nee!
Ja, omdat de taal een flinke
hoeveelheid
grammaticale regels kent. Namelijk, drie geslachten, zeven naamvallen
en drie
groepen
vervoegingen van werkwoorden.
Ja, omdat Nederlanders
de neiging hebben de klemtoon
van woorden
anders te leggen.
Nee, omdat er nauwelijks
uitzonderingen zijn.
Practisch alles gaat volgens duidelijke, strakke regels. Dat geldt
zowel voor
de verbuiging van de zelfstandige naamwoorden als voor de vervoeging
van
werkwoorden.
Nee,
omdat de uitspraak van Slavische
talen heel
makkelijk te leren is. Nadat u weet dat een v
als w
wordt
uitgesproken en de u
als oe,
en
u oefent op de verschillen tussen
de c, ć
en de č,
dan kan het niet meer fout gaan.
- Ik ben
boven de zestig. Kan ik
de taal nog wel leren?
Ja,
altijd
…… mits men de taal heel graag wil leren
en men er voldoende tijd in steekt. Mijn ervaring is, dat oudere mensen
veel
tijd besteden aan hun nieuwe hobby. Het volgen van de
lessen alleen is niet voldoende. Men zal thuis de woorden moeten
leren
en de oefenstof moeten maken.
- Wat
is het
verschil tussen Servisch, Kroatisch en
Bosnisch?
Vóór
1992 bestond er één taal: het Servo-Kroatisch,
dat zegt al veel. Na de scheiding van de voormalige deelstaten in 1995,
kreeg
ieder zijn “eigen taal”.
Kroatisch, Bosnisch
en Servisch zijn gebaseerd op dezelfde grammatica.
De schrijfwijze
van woorden verschilt; waar de Kroaat bijvoorbeeld lijep
(mooi) zegt,
zegt de Serviër: lep.
Een kwestie van de ij
schrappen; een
verschijnsel dat bij alle woorden die –ije-
in
zich hebben voorkomt. Daarnaast gebruikt men andere woorden. Voorheen
ging dat om een
handvol woorden maar, nu de landen zich meer en meer willen
onderscheiden worden dat er per jaar
meer. Aan de Kroatische kust zijn Italiaanse
woorden door de taal verweven en in het Bosnisch is dat zo
met
Turkse woorden.
Tóch, kunt u met zowel
Kroatisch als Servisch
terecht in Servië, Bosnië, Kroatië
en
Montenegro.
- Wat
kan ik, nadat ik de introductiecursus heb gevolgd?
U heeft zich een
woordenschat van ruim 600 woorden eigengemaakt; u heeft kennis gemaakt
met alle zeven naamvallen; u kunt de weg vragen en het antwoord
verstaan; tellen, klokkijken en een afspraak maken. Heel
belangrijk is, dat u in staat bent eigen zinnen te maken, omdat u de werkwoorden kunt vervoegen in de
tegenwoordige tijd. Genoeg
stof voor een basisgesprek.
Anneke Berckmans
|